Вход в систему

Экспериментальная лаборатория учебной лексикографии

ЦЕЛЬЮ научно-исследовательской Экспериментальной лаборатории учебной лексикографии является разработка инновационных лексикографических концепций и их реализация в учебных словарях новых типов. Лаборатория создана при кафедре ТИМГО и работает на общественных началах.

издания











ТЕМА научного исследования Лаборатории: ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РУССКОЙ ЛЕКСИКИ И ФРАЗЕОЛОГИИ В СОВРЕМЕННЫХ ПАРАДИГМАХ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИНГВОДИДАКТИКИ.

На кафедре имеется достаточный потенциал научных кадров и значительный исследовательский задел, позволяющий говорить о больших перспективах работы Лаборатории.

scientist.PNGРУКОВОДИТЕЛЬ ЛАБОРАТОРИИ: доктор филологических наук, профессор ТАТЬЯНА ГЕННАДЬЕВНА НИКИТИНА (http://www.famous-scientists.ru/3823/)

Экспериментальная научно-исследовательская работа в области учебной лексикографии ведется на кафедре ТиМГО (ранее - МГНО) с 1996 г. в рамках общекафедральной научной темы «Становление гуманитарной культуры школьника в условиях вариативного начального образования», а также в соответствии с индивидуальными научными темами преподавателей (Т.Г.Никитиной, Е.И.Рогалевой, В.Н.Бредихиной, И.М.Михайловой, Т.Н.Кабинетской, Л.Ф.Корепиной, Т.Н.Сосницкой, А.В.Сафронова), отраженными в Плане научной работы кафедры.


Научные результаты работы преподавателей кафедры ТиМГО в области современной лексикографии (1996-2012):

Обоснованы лексикографические концепции детского толково-этимологического фразеологического словаря, детского фразеологического словаря-тренажера, литературоведческого био-библиографического словаря, сводного словаря народной фразеологии, сводного словаря русских пословиц, словаря русских примет, словаря современной загадки, словаря советизмов, словаря молодежного сленга, словаря школьного и студенческого сленга, словаря футбольного сленга, регионального словаря сленга, немецко-русского словаря сравнений. Разработаны принципы лексикографической репрезентации русской фразеологии и ономастики в аспекте РКИ.

Востребованность лексикографического продукта:

Словари, созданные преподавателями кафедры ТиМГО, представлены не только в крупнейших библиотеках России и стран СНГ, но и в библиотеках ведущих университетов Германии, Франции, США.

Участие студентов, аспирантов и соискателей в лексикографических проектах кафедры ТиМГО:

Ежегодно в лексикографической проектной деятельности кафедры активно участвуют 25-30 студентов - членов проблемной группы «Учебная лексикография» (рук. И.М.Михайлова, Е.И.Рогалева, Т.Г.Никитина), а также студенты, проявляющие интерес к лексикографической тематике в ходе освоения учебных дисциплин «Русский язык», «Лингвистические основы подготовки педагога», «Литературоведческие основы подготовки педагога», «Методика обучения русскому языку» и дисциплин по выбору.

Формы участия студентов в проектной лексикографической работе: сбор и систематизация материала, пробное составление словарных статей и их обсуждение, включение лексикографической проблематики в курсовые и дипломные работы, доклады на студенческих научных конференциях и публикации.

Диссертационные исследования, выполненные под руководством Т.Г.Никитиной, имеют лексикографические приложения (Л.И.Воробьева, Н.Н.Иванова, Н.Н.Федорова, А.В.Насыбулина), которые становятся основой словарей, создаваемых в лаборатории.

Сотрудничество кафедры ТиМГО в сфере практической лексикографии с учреждениями образования:

• Апробация лексикографических материалов в школах г. Пскова - отв. И.М.Михайлова, Е.И.Рогалева

• Обсуждение лексикографических концепций и презентации новых словарей в Детско-юношеской библиотеке им. Каверина - отв. В.Н.Бредихина.

Межкафедральные и межвузовские связи кафедры ТиМГО в сфере практической лексикографии:

• Сотрудничество с кафедрой ТиМЕМО ПГПУ: подготовка пособия по математике с лексикографическим приложением (Е.И.Рогалева, Л.А.Сергеева)

• Сотрудничество с кафедрой русского языка ПГПУ: подготовка монографии «Культура социума в языке и в словаре (Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалева, В.К.Андреев)

• Сотрудничество с Межкафедральным словарным кабинетом им. Б.А.Ларина СПбГУ (Т.Г.Никитина): реализовано 9 словарных проектов совместно с проф. В.М.Мокиенко.

Международное сотрудничество:

• Апробация словарных материалов в школах Эстонии и Латвии (отв. Е.И.Рогалева)

• Сотрудничество с кафедрой славистики университета Грейфсвальд в Германии (Т.Г.Никитина): реализовано 3 словарных проекта совместно с Х.Вальтером; разрабатываются материалы немецко-русского словаря сравнений в рамках совместного проекта Псков-СПб.-Грейфсвальд.

• Сотрудничество в Нарвским колледжем Тартуского университета (Эстония):

совместная разработка материалов для словаря «О чем рассказывают городские названия» (Псков: Логос, 2012).

• Сотрудничество с Кренгольмской гимназией (г.Нарва, Эстония):

совместная разработка материалов словаря «Пословицы в русской речи». - Псков: Логос, 2012 (Е.И.Рогалева, Т.Г.Никитина, Урве Ая).

НАУЧНЫЕ ТРУДЫ ЛАБОРАТОРИИ

Основные положения лексикографических концепций представлены в монографиях:

1. Никитина Т.Г. Проблемы изучения этнокультурной специфики фразеологии. - Псков: ПГПУ, 1998. - 226 с.;

2. Никитина Т.Г. Словарная разработка русской фразеологии (Часть коллективной монографии). // История русской лексикографии /Отв. ред. Ф.П.Сороколетов. - СПб: Н., 1998. - С.437-467. (в соавт.);

3. Русские паремии: новые формы, новые смыслы, новые аспекты изучения /Научн. ред. Т.Г.Никитина. - Псков: ПГПУ, 2008. - 238 с. (ЛАУРЕАТ КОНКУРСА НА ЛУЧШУЮ НАУЧНУЮ КНИГУ 2008 ГОДА, ПРОВОДИМОГО ФОНДОМ РАЗВИТИЯ ОТЕЧЕСТВЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ);

4. Фразеологизм и слово в новых лексикографических концепциях. Колл. монография / научн. ред. проф. Т.Г.Никитина. - Псков, ПГПУ, 2010. - 219 с.;

а также в 150 научных статьях, среди которых более 20 - опубликовано в изданиях, рекомендованных ВАК РФ.

I. Учебно-методические проекты:

(учебные словари и учебно-методические пособия с лексикографическими разработками)

Бредихина В.Н. Детская литература: Забытые и возвращенные имена. учебное пособие для студентов филологических и педагогических специальностей. - Псков: ПГПУ, 2010. - 172 с.

Кабинетская Т.Н. Основы православной культуры: учебно-методическое пособие для практических занятий и самостоятельной работы студентов. - Псков: ПГПУ, 2010. - 256 с.

Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Фразеологический словарь. Занимательные этимологические истории для детей. - М.: ВАКО, 2010. - 96 с.

Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Фразеологический практикум. 3-4 классы. - М.: ВАКО, 2012. - 96 с.

«Спи, младенец мой прекрасный…»: Русские народные и авторские колыбельные песни. Колыбельные песни Псковского края /Сост. В.Н.Бредихина. - Псков: Логос. - 96 с.

II. Лингвокультурологические и социокультурологические проекты (словари культурно-познавательной направленности)

Никитина Т.Г. Молодежный сленг: Толковый словарь. Ок. 20 000 слов и фразеологизмов. Изд. 2-е, испр. и доп. - М.: Астрель, 2009. - 1102 с.

Никитина Т.Г., Рогалева Е.И., Иванова Н.Н.Большой словарь русских примет. - М.: Астрель, 2009. - 687 с.

Никитина Т.Г., Рогалева Е.И., Иванова Н.Н.Большая книга примет. - М.: АСТ-Астрель, 2010. - 509 с.

Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле!!! - М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2010. - 384 с.

Кабинетская Т.Н.Основы православной культуры. Словарь. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2011. - 136 с.

Никитина Т.Г. Народная мудрость в русских пословицах. - М.: Олма Медиа Групп. - 2011. - 416 с. (Соавт. В.М.Мокиенко)

Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Молодежный лексикон г.Пскова. Толковый словарь. - Псков: Логос, 2011. - 204 с.

Рогалева Е.И., Никитина Т.Г. Ума палата. Детский фразеологический словарь. - М.: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.

У.Ая, Никитина Т.Г., Рогалева Е.И. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. - Псков: Логос, 2012. - 132 с. (Соавт. У.Ая, Е.И.Рогалева)

СЛОВАРНАЯ ПРОДУКЦИЯ ЛАБОРАТОРИИ

book3.PNG

book4.PNG

НОВИНКИ ЛАБОРАТОРИИ

Никитина Т.Г, Рогалёва Е.И. Словарь футбольного болельщика. Оле-оле-оле-оле! – М.: ОЛМА МЕДИА ГРУПП, 2010 – 384 с.

В этот словарь включено более 1500 разговорных и сленговых слов, устойчивых сочета-ний и выражений, используемых футболистами и футбольными болельщиками, в том числе шутливые наименования футбольных клубов, прозвища футболистов и тренеров, «кричалки» и песни, исполняемые на стадионе. Словарная статья включает толкование, грамматическую характеристику, контекст употребления слова и этимологическую справку.

Предназначается для специалистов-лингвистов и широкого круга читателей — от любителей русского языка до любителей футбола.

Рогалёва Е.И., Никитина Т.Г. Фразеологический словарь: Занимательные этимологические истории для детей. – М.: ВАКО, 2010. – 96 с.

Словарь в увлекательной форме знакомит детей с историей происхождения часто используемых русских фразеологизмов. Словарная статья содержит толкование фразеологизма, указывает на особенности его функционирования и грамматические свойства. Историко-этимологическая репрезентация строится с использованием интеллектуально-развивающих технологий и предполагает активное участие юного читателя в воссоздании этимологической версии: под деликатным патронажем авторов он наблюдает, доказывает, обобщает языковой и культурологический материал, попутно выполняя занимательные задания на эрудицию.

Словарь предназначен младшим школьникам и детям среднего школьного возраста. Он будет представлять интерес для учителей, родителей, студентов-филологов и широкого читателя, интересующегося русской словесностью, русской культурой.

В.М.Мокиенко, Т.Г.Никитина. Народная мудрость. Русские пословицы. М. Олма Медиа Групп, 2011. – 416 с.

Русские пословицы — жемчужины народного творчества, в которых отразился опыт народа, его вековая мудрость и национальные традиции. Именно пословицы наиболее ярко демонстрируют жизненную силу и долговечность устной традиции, не вытесненной ни книжной культурой, ни телевидением, ни Интернетом. Составители данного сборника, предлагая читателям это словесное богатство, надеются, что оно не только обогатит их словарный запас, но и сделает их язык ярким и выразительным.

В предлагаемом издании представлено более 5000 русских народных пословиц, представляющих собой фольклорные изречения, материалы из произведений классической и современной литературы, современных СМИ, выдержки из словарей.

У.Ая, Т.Г.Никитина, Е.И.Рогалёва. Пословицы в русской речи. Учебный словарь с комментариями на эстонском языке. – Псков: Логос, 2012. – 123 с.

В словарь включено 80 пословиц, связанных с русской историей и культурой. Словарные статьи содержат толкования, лингвокультурологические и функционально-стилистические комментарии на русском и эстонском языках, примеры употребления пословиц в современной русской речи и их шутливые трансформации. Словарь будет интересен широкому кругу читателей, которых волнуют проблемы русского языка и русской культуры, но в первую очередь он адресован студентам и школьникам Псковского региона и граничащей с ним Эстонии, в том числе тем, кто изучает русский язык как иностранный или готовится стать преподавателем русского языка как неродного.

Е.И. Рогалёва, Т.Г. Никитина. Ума палата: детский фразеологический словарь. - М: Издательский Дом Мещерякова, 2012. - 192 с.

Не откладывайте в долгий ящик знакомство с русской фразеологией и культурой. Всем известно: лучше быть семи пядей во лбу, чем без царя в голове. Чтобы не нести околесицу и не глядеть на собеседника, как баран на новые ворота, откройте новый занимательный словарь, и вы узнаете все тайны и особенности фразеологизмов. Вместе с братьями-коробейниками вы окажетесь на средневековой ярмарке, где найдёте разгадку происхождения фразеологизма с три короба. Чтобы понять историю оборота вить верёвки, посетите музей «Мельница в деревне Бугрово». Побываете в театре, в картинной галерее и поднимитесь на колокольню Ивана Великого. На страницах книги вы найдёте занимательные задания, которые помогут и историю фразеологизма распутать, и смекалку проверить. Научитесь готовить кашу и кисель, узнаете, как смастерить бумажного гуся, как нарисовать на компьютере целую деревню, какие упражнения выполнять, чтобы о вас могли сказать косая сажень в плечах. Но и это ещё не всё. О самом интересном вы узнаете, прочитав книгу.

 
0.13426399230957